Keine exakte Übersetzung gefunden für الشراء المخصص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الشراء المخصص

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (20) Pledging to bring about fuller parliamentary involvement in the disarmament process, particularly in respect of nuclear weapons, in the form of greater pressure on governments and detailed scrutiny of military budgets and procurement programmes allocated for nuclear weapons development,
    (20) وإذ تتعهد بالعمل من أجل إشراك البرلمانات بصورة أكمل في عملية نزع السلاح، ولا سيما فيما يتعلق بالأسلحة النووية، في شكل زيادة الضغط على الحكومات والفحص الدقيق للميزانيات العسكرية وبرامج الشراء المخصصة لتطوير الأسلحة النووية،
  • Specialized spare parts purchases for the Al-Sanbouk and Istiglal long refit - US$5,215,352
    (ج) شـراء قطـع غيـار مخصصـة لتجديـد سفينتي السنبوك والاسـتقلال - 352 215 5 دولاراً
  • The Secretariat has thus far conducted procurement with and through other organizations of the United Nations system under the ad hoc concept of consortium buying and utilization of existing contracts executed by other organizations.
    وقامت الأمانة العامة حتى الآن بعمليات شراء مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومن خلالها، في إطار مفهوم الشراء المشترك المخصص واستخدام عقود قائمة تنفذها منظمات أخرى.
  • The Unit would facilitate guidance and technical support to Surface Transport, Engineering, Supply and ICTD when procuring specialist items on behalf of the Air Transport Section.
    كما ستسهل هذه الوحدة تقديم التوجيه والدعم التقني لأقسام النقل البري، والهندسة، والإمداد وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عند شراء مواد مخصصة نيابة عن قسم النقل الجوي.
  • Each team will need the supervision of a dedicated team leader, who will oversee all purchasing activities and will be an expert in the procurement of the commodities allocated to the respective units.
    وسيحتاج كل فريق إلى إشراف يمارسه عليه قائد فريق مخصص يتولى الإشراف على كافة الأنشطة المتعلقة بالمشتريات، ويكون خبيرا في شراء السلع المخصصة لكل وحدة من الوحدات.
  • The delayed submission of requests directly hindered the allotment issuance and subsequent procurement actions.
    وكان للتأخر في تقديم الطلبات أثر مباشر بتعطيل إصدار المخصصات وأعمال الشراء اللاحقة بشكل مباشر.
  • Resources for procurement activities must be committed pursuant to Rules 105.01 and 105.02.
    يتعين الدخول في التزامات مقابل الموارد المخصصة لأنشطة الشراء وفقا للقاعدتين 105-01 و 105-02.
  • Under ad hoc consortium buying, procurement of products and services such as office supplies, travel services, information technology and communications equipment commonly require processing in collaboration with other organizations of the system.
    وفي إطار الشراء المشترك المخصص، عادة ما تتطلب عمليات شراء المنتجات والخدمات من قبيل اللوازم المكتبية، وخدمات السفر، ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التعاون مع مؤسسات أخرى في المنظومة في تجهيز تلك العمليات.
  • Despite the subsidized prices benefiting private users, many families cannot afford to purchase the materials allocated to them. They only buy a fraction of the quota, preferring to delay their construction plans until cash becomes available or sell the materials to local dealers.
    ورغم الأسعار المدعومة التي يستفيد منها المستعملون الخاصون، فإن العديد من الأسر لا تستطيع شراء المواد المخصصة لها، وتقتصر على شراء جزء من حصتها، مفضلة تأجيل خططها للبناء إلى حين توفر المال، أو تبيع المواد لتجار محليين.
  • In particular, Presidential Decree No. 305 of 8 April 1997, "Immediate measures to prevent corruption and reduce public spending with regard to the purchase of products to meet national requirements" authorizes procedures for the purchase of medicines by tender.
    وبالخصوص، ينص مرسوم رئيس الاتحاد الروسي رقم 305، الصادر في 8 نيسان/أبريل 1997 والمتعلق بالتدابير ذات الأولوية لمنع الفساد ولتخفيض الإنفاق العام لدى شراء الأدوية المخصصة للمؤسسات العمومية، على وجوب أن يسبق إعلان مناقصة شراء الأدوية.